Войти в почту

20 фильмов на английском, которые помогут школьнику подтянуть знание языка

Смотреть фильмы на языке оригинала и наслаждаться… английским? С этими фильмами — легко! О том, какие фильмы на английском придутся по вкусу мальчикам и девочкам разного возраста, рассказывает Екатерина Дмитриева, преподаватель английского языка и редактор Puzzle English. Екатерина Дмитриева Cкажем честно, проникнуть в фильм с первого просмотра без специальной подготовки и на все 100 % у ребенка не получится, только если он годик-другой не пожил в Англии. Да и то! Сленги, диалекты, сложные термины никто не отменял. Поэтому ждать всецелого, досконального понимания происходящего на экране — болезненный перфекционизм. Когда ребенок впервые в жизни смотрит мультик про Чебурашку, ему же не читают предварительных лекций, разъясняя, что это за зверь. Дети извлекают информацию из истории. Соответственно, нужно вслушиваться внимательно и по окончании просмотра проработать новую лексику. Но ни в коем случае не ДО! Оставайтесь в безнадежно оригинальном языковом пространстве — тогда вы начнете мыслить на английском. От безвыходности. The Slipper and the Rose («Туфелька и роза») Не сбежать в первые пять минут и увлечься картиной поможет принцип знакомого сюжета. «Туфелька и роза» — одна из интерпретаций знаменитой сказки о Золушке, ласкающая слух чисто британским, классическим произношением, чудесными мелодиями и певучими голосами актеров. По завершении просмотра ваш ребенок наверняка будет напевать He danced with me! Wizard of Oz («Волшебник страны Оз») Для продвинутых в английском подойдет шедевр аж 1939 года «Волшебник страны Оз». Известный многим сюжет сказки об Изумрудном городе дает понимание общей канвы американской экранизации произведения великого и совсем не ужасного Лаймена Баума, автора приключений юной Элли и ее друзей. Герои фильма размышляют, что было бы, если бы их желания сбылись: If I only had a… Выходит, «Волшебник страны Оз» — отличный способ обратить внимание на «если бы да кабы», то есть Conditionals в английском языке. Babe («Бэйб: четвероногий малыш») Фактор присутствия в фильме зверей автоматически поднимает картину в детском рейтинге (дети обожают наблюдать за животными в кадре). Посмотрев фильм «Бэйб: четвероногий малыш» о милом и смелом поросенке, юные киноманы навсегда запомнят, как по-английски звучат слова «овечка», «собака», «утка» и «гусь». Кстати, «фермерский» лексический набор можно пополнить и с помощью ленты «Паутина Шарлотты» о трогательной дружбе и неравнодушии животных. После просмотра внимательный зритель научится здороваться не только репликами Hi! или Hello! Ведь в кино разъясняется вариант приветствия Salutations! Swiss Family Robinson («Швейцарская семья Робинзонов») Немножко географии в жизнь ребенка привнесет лента «Швейцарская семья Робинзонов». Пока герои обустраивают цивилизацию на острове, им нужно то подтянуть, то подкрутить, то поднять какую-то штуку. Все знают, как перевести на английский существительное «дверь», а вот «дернуть за ручку» по-английски — задача, вызывающая затруднения у школьников и не только. Часть фильма, в которой семья мастерит и строит, пополнит словарь зрителя технической лексикой. Не стоит упускать также шанс научиться звать на помощь по-английски и освоить морские термины вроде «карантинного флага». The Terminator («Терминатор») Это хороший выбор для мужской половины юного населения, только начавшей учить английский. Фэнтези-боевик «Терминатор» уже вошел в классику благодаря своему знаменитому I’ll be back. Попробуйте декодировать в картине что-то, кроме этой фразы, — вряд ли понадобится много усилий: фильм удобен небольшим количеством персонажей и относительно простыми репликами. Чудеса, волшебство, превращения — еще одна ниточка, привязывающая ребенка к экрану. Charlie and the Chocolate Factory («Чарли и шоколадная фабрика») «Чарли и шоколадная фабрика» станет самым аппетитным выбором из всей художественной хроники. Как попросить нетающую плитку? Как заказать жвачку, которая заменяет завтрак, обед и ужин? И, наконец, как «закачать» молочный десерт в собственный экран и съесть его онлайн? И все это на английском! The Secret Garden («Таинственный сад») «Таинственный сад» (экранизация романа Фрэнсис Элизы Бернетт) приведет юного зрителя в дом помещика Крейвена, где царят бесконечные ограничения для детей. Во время просмотра фильма обратите внимание на разные формы запрета: «нельзя», «не надо» и «не трогай». И заодно попрактикуйте, как на английском языке отстаивать свою точку зрения. Miracle on 34th street («Чудо на 34-й улице») Главный фильм о чудесах, как нетрудно догадаться, связан с Рождеством или Новым годом. Существует четыре ремейка истории «Чуда на 34-й улице», но начать все же лучше с оригинальной версии 1947 года. Именно она внесена в Национальный реестр наиболее значимых фильмов США. Хотя основная тема работы связана с Рождеством, финал киноленты — это кладезь английской юридической лексики: над Сантой учиняют самый настоящий суд. Вот так от чудес легко перейти к прагматической цели, близкой старшеклассникам, готовящимся вступить во взрослую жизнь. Madeline («Мадлен») Картина «Мадлен» рассказывает о приключениях добросердечной и сообразительной девушки и пригодится подросткам, которые мечтают о карьере дипломата. Главная героиня докажет значение консенсуса в деловых отношениях, а также научит будущих консулов аргументировать собственные тезисы на международном уровне. Cheaper by the Dozen («Оптом дешевле») А что если отвлечься от серьезных тем и просто порезвиться? Массу идей ребенок уловит в фильме «Оптом дешевле». Каждый юный зритель найдет своего ровесника среди 12 детей семьи Бейкер. Герои расскажут, как поиграть в дартс без мишени, какую змею подарить другу, как сбежать из дома на праздник и организовать подпольное свидание в домашних условиях. А отец оравы счастливых и неугомонных сорванцов проведет тренинг повелительного наклонения: сходи, убери, застели, принеси… Ну вы понимаете все эти взрослые капризы. My Fair Lady («Моя прекрасная леди») Настоящей находкой для изучения английского станет фильм «Моя прекрасная леди». Юному зрителю выпадет шанс проследить, как грубые просторечия превращаются в высокосветскую беседу, а ужасное произношение цветочницы Элизы становится идеально чистым. Обратитесь к классике Бернарда Шоу сквозь эту постановку — и вам удастся почувствовать тонкости некоторых народных диалектов. К тому же это повод лишний раз прикоснуться к творчеству Одри Хепберн. It Happened One Night («Это случилось однажды ночью») Если во время просмотра какого-либо из фильмов вас посещает отчаяние и вы хватаетесь за голову с криками «Ничего не ясно!», включите комедию «Это случилось однажды ночью». Понравилось? А между прочим, этому проекту, который собрал в итоге пять «Оскаров» в наиболее статусных номинациях, пророчили провал: прежде чем режиссер нашел актрису на главную роль, ему отказали четыре кинодивы, а сценарий называли ужасным. Поэтому, если вам кажется, что аудирование — непреодолимый кошмар, помните: это лишь творческие муки, а «Оскар» в номинации «Лучшее произношение» вас обязательно найдет. Для девчонок «Она мужчина»(She’s the Man) и «10 причин моей ненависти» (10 things I hate about you) — прекрасный подростковый дуэт для девчонок. Современные проблемы дружбы с мальчиками, освещенные в обоих фильмах, строятся на шекспировских сюжетах. Поэтому если вы еще не готовы взять в руки оригинальные тексты старика Уильяма, то посмотреть кино — не самый плохой вариант, чтобы прикоснуться к великим смыслам. Джентльменский кинонабор Предсказуемый выбор любого десятилетнего школьника — работы по комиксам Marvel. «Мстители», «Человек-паук», «Люди в черном»— ни одна из этих историй не может обойтись без условных предложений. Когда речь идет о выдуманных мирах, то и дело приходится прибегать ко всякого рода «если.., то». С этой точки зрения фэнтези помогут побороть Conditionals. Похожим эффектом обладает нашумевшая «Матрица»(The Matrix). Не теряет своей популярности трилогия «Назад в будущее»(Back to the Future). Почему она нравится всем мальчикам от 6 до 16? Нет, не из-за крутых тачек. Просто после просмотра фильма понятно, как не прослыть трусом. I am not a coward! — любимая фраза главного героя. Первоклашки отыщут элементы фантастики в картине «Каспер: дружелюбное привидение»(Casper the Friendly Ghost) — не путать с мультиком! Фото: Shutterstock.com Давайте дружить в социальных сетях! Подписывайтесь на нас в Facebook, «ВКонтакте» и «Одноклассниках»!

20 фильмов на английском, которые помогут школьнику подтянуть знание языка
© Letidor.ru