Ещё

Что поменяли в песне из фильма «Я шагаю по Москве» 

Фильм «Я шагаю по Москве» стал основоположником жанра лирической комедии в советском кинематографе. Картину зрители полюбили, а для молодых артистов, принявших в ней участие, она стала отличным трамплином в карьере. О первой лирической комедии в советском кинематографе рассказывает «Рамблер».
Идея создания фильма принадлежит сценаристу , который предложил его . Режиссеру задумка понравилась и они вместе приступили к подготовке сценария. Переделывали и добавляли некоторые сцены уже и в самый разгар съемок: работа велась безостановочно. В фильм даже вводили новых героев, участия которых на первых порах никто и не предполагал.
Для  роль Кольки стала первой заметной работой в кино, а  вообще попал в картину практически случайно. Начинающий актер искал подработку на лето, а на «Мосфильме» его увидела ассистент режиссера. Данелия сразу утвердил Стеблова на роль Саши. Свои первые роли сыграли в «Я шагаю по Москве» и  с .
Песня из знаменитого фильма стала не менее популярной, чем сама картина. Работали над ней сам Геннадий Шпаликов, сценарист, и композитор . И если Петров написал мелодию довольно быстро, то Шкаликов со словами к ней не особенно торопился. Данелии в конце концов это надоело и в день, когда съемки фильма должны были закончиться, режиссер поставил сценаристу ультиматум: работу не начнут до тех пор, пока на столе у него не будет лежать текст песни.
Шпаликову, чтобы не подводить всю команду, не оставалось ничего, кроме как сесть за стол и придумывать слова. Когда он показал начало песни Данелии, режиссер распорядился включить камеры и начать снимать эпизод. Пока его снимали, Шпаликов написал целый куплет. Работу продолжили. Так и появилась песня «А я иду, шагаю по Москве…».
Согласно другой версии, Шпаликов написал текст песни прямо в такси по дороге на худсовет, где композицию и должны были утвердить.
Кстати, членам худсовета песня понравилась, заменить потребовали лишь несколько слов. А именно — последние слова в строке «Над лодкой белый парус распущу, пока не знаю ГДЕ…». Фразу «не знаю где» забраковали, пояснив, что ее можно расценить как намек на то, что герой может собраться, например, в Израиль или еще куда подальше. В советской песне никаких подобных намеков быть не должно. Шпаликов с легкостью поменял «где» на «с кем». И вопрос был снят. А песня стала настоящим гимном молодежи 1960-х годов.
Комментарии
Читайте также
Новости партнеров
Больше видео