Войти в почту

Зарубежные экранизации произведений Достоевского

Вот уже почти сто лет произведения , «исследователя русской души», продолжают интерпретировать многие режиссеры театра и кино, находя в бессмертных произведениях писателя все новые и новые грани смысла. И если отечественным режиссёрам повезло в плане владения тем же культурным кодом, что был у Достоевского, то перед зарубежными их коллегами встаёт весьма непростая задача: как понять русского писателя, как понять русскую душу? Подходить к изучению творчества Достоевского без веры в душу невозможно, поскольку именно она является заветным ключом к загадкам его произведений. Зарубежные фильмы, снятые по мотивам романов Ф.М. Достоевского, могут показать нам, как к понимаю глубин человеческой души подходят иностранные ценители творчества великого русского писателя.

Зарубежные экранизации произведений Достоевского
© SM News

«Неверные души» – фильм Карла Фрелиха, Германия, 1921

Картина снята по мотивам романа Ф.М. Достоевского «Идиот». В фильме больше внимания уделяется жизни Настасьи Филипповны. Её родители погибают во время пожара. Воспитанием девочки занимается миллионер Тоцкий. Позже она становится его содержанкой. Князь Мышкин, унаследовав большое состояние, стремится завоевать благосклонность красавицы Настасьи Филипповны, но в конце выбирает более молодую девушку...

«Идиот» – фильм , Франция, 1946

Экранизация романа Ф. М. Достоевского «Идиот». Романа, в котором творческие принципы Достоевского воплощаются в полной мере, а удивительное владение сюжетом достигает подлинного расцвета. Яркая и почти болезненно талантливая история несчастного князя Мышкина, неистового Парфена Рогожина и отчаявшейся Настасьи Филипповны.

«Идиот» – фильм , Япония, 1951

Японский режиссер переделал произведение на свой манер, сменив место действия и имена всех главных героев. Князя Мышкина в интерпретации Куросавы звали Камеда, который был сиротой и ехал из Окинавы в Хоккайдо. Настасья Филипповна превратилась в Таэко, Аглая — в Аяко, а Рогожин — в Акаму.

- фильм Лукино Висконти, Италия, 1957

Главные роли исполнили и . Действие повести Достоевского перенесено в современную Италию, в Ливорно середины 20-х годов.

«Братья Карамазовы» (1958 год, США) Ричарда Брукса - вольная интерпретация знаменитого романа со счастливым концом.

«Бесы» – фильм , Франция, 1987

Бесы — революционеры, а Россия — болезнь, из которой исходят демоны. Чтобы повязать весь кружок кровью, в предательстве обвиняется Шатов, и его убивают сразу после того, как его жена родила ребенка от Ставрогина, тогда, когда он мог стать счастливым, уйдя от всего этого бреда.

«Настасья» – фильм Анджея Вайды, Франция, 1994

Экспериментальная экранизация «Идиота» Фёдора Достоевского, поставленная с японскими актерами и использованием особых приемов японского театра Кабуки.

Именитые режиссёры 20 века пытались увидеть в романах Достоевского всё новые и новые смыслы и шли на смелые эксперименты в интерпретациях. Так или иначе, каждая из картин заслуживает внимания зрителя. Увидеть знакомых героев в необычной обстановке и непривычном облике всегда любопытно. А какой фильм из этой подборки заинтересовал вас? Какую зарубежную экранизацию вы смогли бы смело порекомендовать своим знакомым?