Войти в почту

«Я люблю пожестче…» — Тэхен проболтался о своем сексуальном опыте во время онлайн-трансляции. Это слишком горячо!

У BTS есть фанаты абсолютно в любом уголке мира! Группа завоевала всеобщую любовь благодаря харизме и таланту участников. Но, к сожалению, далеко не все АРМИ знают корейский язык, поэтому частенько прибегают к помощи онлайн-переводчиков. Это одна из самых любимых тем для шуток, мемов и обсуждений в фан-доме. Перевод не всегда бывает корректным и правильным, поэтому случаются комичные и даже пикантные ситуации… В 2020 году в тренды Твиттера выбился запрос «THE TRANSLATION» (ПЕРЕВОД) из-за того, что слишком много пользователей переводили свои послания айдолам из BTS во время их прямых эфиров. Вот одна из самых нашумевших историй, которую фанаты никогда не забудут. Ви (V) и Чимин (Jimin) болтали о любимой еде, как вдруг Google Translate решил придать диалогу приятелей немного перца. Для справки — мальчики обсуждали разновидность ириски, но онлайн-переводчик услышал в их разговоре кое-что другое. Нам даже неловко переводить это, но смысл был в том, что приложение свело все к разговору о бурном сексе, хотя Чимин и Тэхен (Taehyung) вообще не затрагивали эту тему. После этой ситуации иностранные фанаты BTS стараются не доверять функции автоматического перевода, поскольку случаются вот такие неловкие казусы. А многие, к слову, специально учат корейский язык, чтобы понимать своих кумиров без онлайн-словарей и переводчиков.

«Я люблю пожестче…» — Тэхен проболтался о своем сексуальном опыте во время онлайн-трансляции. Это слишком горячо!
© Popcake.tv