Войти в почту

Наш ответ Коту в сапогах

Казанская филармония обновила и вернула Мырау батыра

Наш ответ Коту в сапогах
© Реальное время

Казанская филармония презентовала осенью в культурном центре "Чулпан" детский музыкальный спектакль на татарском языке "Мырау батыр". Для его постановщиков это, с одной стороны, обращение к детству, поскольку они выросли на одноименной многосерийной телесказке, с другой стороны — попытка поработать с юной татароязычной аудиторией.

Сначала было телевидение

Сказка Наки Исанбета продолжает работать. С 2021 года в "Экият" идет свой "Мырау батыр". Но, когда говорят о возвращении хвостатого персонажа, имеют в виду, конечно, 12-серийную телесказку 1989 года. Исанбет написал эту стихотворную историю в 1954-м, напечатали ее в 1974-м.

На телевидении из нее сделали полотно примерно на 5 часов, снимая по серии в день — таково было требование руководства. Деньги выделил "Нижнекамскнефтехим" — 100 тысяч рублей. Сценаристы Индус Сирматов и Идмас Утяганов (второй был режиссером) работали, не щадя себя: вечером и ночью — текст (одним Исанбетом тут нельзя было ограничиваться), утром — музыка, днем — съемки. Параллельно монтаж. И тут же — в эфир. Кстати, в таком же темпе ставились детские танцы.

В фильме снимались актеры татарских театров. Для Ильдара Хайруллина роль Мырау батыра стала чем-то вроде роли Альмандара для Шауката Биктемирова. При том что, конечно, актер он многогранный, игравший и молодых открывателей жизни, и циничных стариков. Костюм кота был взят из оперы "Кошкин дом", он был женский и за многие годы изрядно полинял. Но съемочной группе было не занимать изобретательности: как не увидеть в образе медведя, приезжающего на черной "Волге", бизнесмена из эпохи первоначального накопления капитала!

История кота — новая версия

Инициатором постановки стала художественный руководитель филармонии Чулпан Закирова, идея появилась в разговоре с Ильдаром Хайруллиным. Но что такое "Мырау батыр" сейчас? По сути, это целый час с лишним песен, которые иногда прерываются короткими вставками от Рассказчика (Фердинанд Фатхи, к примеру, употребляет слово "информация").

Композитором телевизионной версии был Рашид Абдуллин, лидер ВИА "Сайяр" и эстрадных групп при Татарской филармонии, который, напомним, выдавал многие минуты материала ежедневно в течение двух недель.

Эту музыку аранжировали на современный лад: к счастью, они стали звучать, как музыкальные сказки из 80-х, а не как эстрада 90-х. К тому же Абдуллин, как опытный мастер, проходится по всем стилям — от баллад до латиноамериканских танцев. Также некоторые песни написали Сергей Мольков и Ляйсан Закирова (солистка трио "ЗуЛяйЛя", в спектакле отвечающая за роль Зайчихи).

Как объясняет Ильтазар Мухаматгалиев, написавший сценарий, он под руководством коллеги Хайруллина, по сути, написал все тексты заново. В частности, отмечает актер, появилась мысль, что иногда для общего блага надо объединяться с врагами (то есть с мышами).

Часовая история получилась достаточно простой, но современной. Кот живет у Ризван-бая, сильно любит его дочь Марьям, но не любит ловить хвостатых тварей. В результате баю нечем выдавать откупные от лесных зверей-злодеев. Они крадут Марьям, которую Мырау батыр спасает, вооружившись мечом. Нельзя не отметить, что на рекламных листовках он очень похож на котах в сапогах.

Взрослые герои, детская массовка

Что объединяет телесказку и спектакль — это обилие детской массовки. Но вместо ансамбля "Счастливое детство" здесь — воспитанники Детской филармонии и детской студии ансамбля танца "Казан". В частности, они поют здесь татарский аналог песни про Буратино: "Мы! Рау! Ба! Тыр!". Все поющие роли (в студии прописаны бэк-вокалы, а на сцене актеры, заверяют организаторы, поют вживую) исполняют артисты филармонии, известные по эстрадной сцене. К примеру, самого Мырау батыра играет Рафаэль Якупов, Марьям — Гульназ Гафурова. Народному артисту РТ Рустему Асаеву досталась роль Волка, Сюмбель Билаловой — Лисы. Смело пошла на роль Кабана Ляйсан Махмутова.

Самое красочное в спектакле — это задники, которые художник Анастасия Бузунеева нарисовала для трансляции на экране в стиле книжных иллюстраций. Отметим, что немногочисленные герои-люди носят татарские костюмы, словно для фолк-концерта. Антропоморфные наряды зверей также решены достаточно экономично. Массовая, но минималистичная детская хореография порой утомляет. Все-таки филармония — это парад голосов, а в спектакле хочется еще и актерской игры, не ограничивающейся базовыми обозначениями эмоций. Вспомним недавнюю "Книгу сказок", в которой песни были объединены с эффектным видео-маппингом — оставалось только жалеть, что его не показывают и на татарском языке. Возвращая Мырау батыра, необходимо мыслить масштабно — но это, увы, совершенно другие бюджеты. Здесь же можно порадоваться хотя бы тому, что, благодаря спектаклю, у нас есть около часа интересных татарских детских песен. Ждем на музыкальных платформах.

Максnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платоновrealnoevremya.ru/Максим Платонов