Войти в почту

«От книги здесь был только кот». Как саратовцы посмотрели новую экранизацию романа «Мастер и Маргарита»

Валерия ФляжниковаРоман экранизировали не раз, и теперь перенести мистическое литературное произведение на большой экран решился режиссер родом из США, психолог по образованию Михаил Локшин, который ранее работал над успешной рождественской ретромелодрамой «Серебряные коньки», а в молодости зарабатывал созданием клипов и рекламных роликов.

«От книги здесь был только кот». Как саратовцы посмотрели новую экранизацию романа «Мастер и Маргарита»
© Свободные новости

На момент публикации рецензии фильм на «Кинопоиске» достиг оценки 8 из 10 возможных.

Что известно о съемках

Фильм снимали в Москве, Санкт-Петербурге и даже на Мальте. Бюджет экранизации составил 1,2 миллиарда рублей, что на данный момент делает «Мастера и Маргариту» самой дорогой экранизацией мистического романа.

Кинокартину сначала хотели назвать «Воланд», а показать её планировали еще в 2022 году, но перенесли дату. Главные роли в фильме исполнили немецкий актер Аугуст Диль (Воланд), Юрий Колокольников (Коровьев), который помимо съемок в российских фильмах известен своим участием в сериале «Игра Престолов», а Мастера и Маргариту сыграли супруги Евгений Цыганов и Юлия Снигирь.

Интересно, что на роль Воланда создатели фильма хотели пригласить Гари Олдмана, а на роль настоящего кота (видимо, графического было недостаточно) Бегемота взяли мейн-куна Кешу. Кроме того,планировался международный прокат фильма, но в 2022 году планы на кинокартину пришлось скорректировать.

Чего ждать от показа?

Я уловила три вселенных, показанных в фильме: основные события романа, отрывки из рукописи Мастера «о Пилате» и линию, где создатели показали знакомство и беседы Мастера с Воландом на фоне больших строек на улицах Москвы и у стен Кремля.

На мой взгляд, упор сделан на тему цензуры в 30-е годы СССР. Много экранного времени уделили проблемам Мастера с допуском его пьесы к показу и печати романа, пребыванию героя в психиатрической лечебнице, а также его дискуссиям с Воландом на немецком языке о современных людях, системе, литературе. Также добрую половину фильма занимает любовная линия, которую не забыли отметить сценами 18+.

Особое отличие от остальных экранизаций романа – встреча Мастера и Воланда. Все события после неё ложатся в основу новой рукописи Мастера о визите дьявола в Москву, которую он пишет на протяжении фильма, и назовет рукопись «Мастер и Маргарита». Наверное, поэтому авторы картины сделали Мастера похожим на самого Булгакова.

Новизны добавила сцена в баре, где афроамериканская женщина поет джаз.

Интерес вызвала сцена с сеансом черной магии. Его прерывает концерт, где звучит тема будущего СССР в 2022 году, когда Советский Союз якобы немыслимо расширится. В песне звучит фраза «С нами все республики мира». Остается гадать, каково зрителям было услышать это реплику сейчас, в реальном настоящем.

Сначала о минусах

Свита Волонда – это один большой минус, который бросается в глаза. Образы героев вызвали у меня много вопросов еще на афише, из которой не сразу понятно, кто есть кто.

Бегемот в фильме получился неразговорчивым, мультяшным, что портит мистическую ауру фильма. Из зала до меня донеслась фраза «А это кот или собака?». Кроме того, он не сказал даже самых известных реплик вроде «Котам почему-то всегда говорят «ты», хотя ни один кот еще ни с кем не пил брудершафта».

Азазелло (Алексей Розин)больше напомнил мне тюремных заключенных, какими мы привыкли их видеть в российском кино, а Коровьева слишком сильно приблизили к клоуну. Актер не перестает кривляться даже в серьезных диалогах, а в некоторых сценах он и вовсе находится в клоунском гриме. На афише его можно узнать лишь по очкам.

Гелла не сразу показана сексуальной вампиршей. Персонаж развивается от советской девушки до дамы из Чикаго 30-х годов, хотя и тогда она не привлекает к себе особого внимания зрителя.

Еще один недостаток, из-за которого трудно принимать происходящее на экране, – отсутствие четкой сюжетной линии. Зрителя гоняют по сценам, как если бы читатель романа пропускал по несколько глав, читал, а потом возвращался назад.

А что-то хорошее будет?

Отмечу «на пять с плюсом» художественное оформление. В плане визуала фильм – абсолютный Голливуд. Стиль, цветовая гамма, костюмы – все это не уступает западному психологическому триллеру или сериалу Netflix.

Воланд. Очень удачный выбор актера. Он вызывает страх, интересно наблюдать за его мимикой – иногда он не моргает совсем. Немецкий акцент Воланда Аугуста Диля выделяет актера на протяжении всех событий, а не только в сцене знакомства с Бездомным и Берлиозом на «Патриарших», когда он представляется иностранным консультантом. Он совсем не похож на Воланда, которого также убедительно сыграл Олег Басилашвили, но я точно верю, что он – «часть той силы, чтовечно хочет зла и вечно совершает благо».

Сцена полета Маргариты над Москвой, а также сцены на балу – когда Маргарита принимает гостей, пьет из кубка в виде черепа, и переход её обнаженной с бала в квартиру Мессира, сделаны красиво и четко по графике, приятное музыкальное сопровождение.

Как приняли картину саратовцы?

Еще во время сеанса, который длится почти три часа, зрители устали: зевая поглядывали на часы, терялись в сюжете. Из зала доносились вопросы: «А зачем так растянули вот это всё», «А во сколько закончится это кино?». Молодой человек рядом, как я поняла, и вовсе не слышал о «Мастере и Маргарите» ничего, а пришел посмотреть «просто фильм». Он путал Лиходеева и Латунского, гуглил, чем в романе «дело кончилось», и обращался с вопросами к своей девушке, которая была «в теме». Ближе к концу фильма на вопрос «как тебе?», он выдал – «да ничего непонятно, но вроде неплохо».

После просмотра зрители выходили молча, и, лишь ожидая такси, я услышала, что саратовцы нашли фильм увлекательным конкурентом западным кинокартинам. Девушек восхитила красота актеров, пейзажи, в общем всё, что находится «на поверхности». Пожилая пара обронила фразу «От книги здесь был только кот».

Некоторые кинокритики отметили, что новая экранизация «Мастера и Маргариты», в отличии от остальных, имеет больше шансов на существование как отдельный от книги фильм. Но вот Павел Воронков на «Газете. Ру» считает, что экранизация достойна великого романа. И свою рецензию завершает оптимистично: «Лента вполне категорична всвоих посланиях: втемнейшие извремен свободу можно обрести только впространстве искусства. Вэтом его главная цель и ценность. Именно поэтому рукописи не горят. Что ж, остается только радоваться, что эти темнейшие времена уже прошли». Как-то не вижу оснований радоваться вместе с критиком.

Сказать, что откровенно плохо потратили 1,2 миллиарда рублей, нельзя. В фильме, действительно, есть «свежесть», дотошный подход к оформлению и деталям, необычная подача и тот же удар по актуальным сейчас проблемам. Однако во время просмотра меня не покидала мысль, которую выразил актер Евгений Цыганов перед показом: «Я сегодня жду от показа, что он когда-нибудь закончится, и я пойду домой уже отдыхать. Спасибо».