Фильмы
ТВ
Сериалы
Актеры
Тесты
Фото
Видео
Прямой эфир ТВ

«Мария де Буэнос-Айрес» показала «Libertango» Астора Пьяццоллы на русском языке

Мировая премьера уникальной оперы в стиле танго «Мария де Буэнос-Айрес», созданной по мотивам одноименной танго-опериты аргентинского композитора Астора Пьяццоллы, состоялась в Московском культурном фольклорном центре имени Людмилы Рюминой 8 марта 2019 года. Следующий показ пройдёт 22 марта. Накануне первого премьерного показа создатели постановки устроили генеральный прогон спектакля, на который пригласили как журналистов, так и зрителей.
«Мария де Буэнос-Айрес» показала «Libertango» Астора Пьяццоллы на русском языке
Фото: InterMediaInterMedia
Эта постановка стала вызовом не только для режиссера-постановщика спектакля Андрея Цветкова-Толбина, но и для Фольклорного центра имени Людмилы Рюминой. Спектакль «Мария де Буэнос-Айрес» ни разу не ставился на русском языке на театральных площадках нашей страны.
- Создательница Фольклорного центра задумывала его для продвижения народного искусства, - рассказал . – Танго – это народный танец Аргентины, прижившийся на нашей земле. Русский народ собирает блестки и драгоценности со всего мира и, переосмыслив их, несет в массы. Танго-оперита завоевала весь мир, будучи уникальной по жанру – она вобрала в себя и оперетту, и оперу, и мюзикл. Впрочем, подобная культура вообще близка нам по духу. Достаточно вспомнить 90-е годы, когда по телевизору крутили латиноамериканские сериалы, и никакие путчи, восстания и перевороты не могли оторвать людей от экранов. Такой получилась и наша история.
По словам продюсера проекта Эдуарда Асланова, этот спектакль не является провокацией.
- Мы в хорошем смысле пытаемся привлечь внимание, - заявил продюсер. – Показать, что мы способны на масштабные проекты.В оригинале, у Пьяццоллы - весь музыкальный материал для инструментального ансамбля. В нашем случае театр заказал аранжировку этого сочинения специально для своего коллектива, Русского оркестра популярной музыки «Мастера России». И эта версия всемирно известного сочинения слушается настолько органично, что создаётся впечатление, что Пьяццолла писал специально для народного оркестра. В этом контексте уместно говорить о мировой премьере.В постановке задействован весь коллектив театра и приглашенные солисты, и мы надеемся, зрителям понравится наш спектакль.
История, рассказанная со сцены Фольклорного центра Людмилы Рюминой, состоит из двух частей. В первой части главная героиня – девушка из бедной семьи по имени – зарабатывает себе на жизнь, работая в борделе. В нее влюбляется местный Певец, но Мария предпочитает ему богатого сеньора. Мучимый ревностью Певец подговаривает своих друзей, которые жестоко убивают Марию. Во второй части истории начинается духовная жизнь Марии. В надежде спасти свою душу и душу Певца, которого Мария успела полюбить, она уговаривает его сознаться в содеянном...
На роль Певца был приглашен артист мюзиклов , а роль Марии сыграла актриса театра и кино Мария Плужникова. По словам актрисы, для нее этот проект стал особенным, поскольку позволил ей сыграть две диаметрально противоположные грани жизни одной женщины.
- Сыграть такое безумно сложно, - призналась Мария Плужникова. – Здесь нереальная хореография, при этом еще нужно петь. Вдобавок сложная, надрывная драматургия, заставляющая тебя проживать каждую секунду на сцене. В постановке много переломных моментов, которые ведут персонаж. Если это не сыграть так, как надо, зритель не почувствует весь замысел. Это требует больших сил.
Отдельного внимания заслуживает персонаж , которая сыграла в «Мария де Буэнос-Айрес» хозяйку дома терпимости. Актриса призналась, что хотела сыграть в этом спектакле Марию, но уже «чуть подвыросла» из возраста, в котором эта роль была бы для нее гармонична. Зато специально для Лики Руллы в постановку была введена сцена празднования ее дня рождения, в котором знаменитое «Libertango» Астора Пьяццоллы было впервые исполнено артисткой на русском языке.
- Это правда небывалый риск и для меня, и для Фольклорного центра, - призналась звезда мюзиклов. – Можно очень легко навлечь на себя недовольство зрителей. Ведь это фольклорный центр, русская культура, а тут спектакль с рейтингом 18+, и я в роли хозяйки борделя. Но я согласилась, поскольку давно мечтала поработать с этим материалом.
Самое главное в «Марии де Буэнос-Айрес» - это поставленные хореографом танцы, сопровождавшие каждую сцену двухактной постановки. Артисты спектакля и балетная труппа Фольклорного центра имени Людмилы Рюминой показали на языке пластики будни «ночных бабочек» Буэнос-Айреса, драку между девушками, жестокое убийство Марии и ее последующие мытарства на пути к спасению души. Танцорам удалось показать даже казнь Певца на электрическом стуле после его признания в убийстве и последующее воссоединение влюбленных в лучшем мире.
- Хореографа всегда на подвиги толкает музыка, а музыка здесь великолепна, - признался Николай Ерохин.
Наибольший восторг зрителей вызвал танец Марии со Смертью, после которого в зале несколько минут не стихали бурные овации, не дававшие артистам продолжить спектакль. Все танцевальные номера были представлены в живом сопровождении оркестра «Мастера России» под управлением дирижера .
Кроме Марии Плужниковой главную роль в некоторых показах будет исполнять победительница V Международного конкурса «Золотой голос» , а в роли возлюбленного Марии наряду с Олегом Гончаровым задействован лауреат международных фестивалей, артист мюзиклов . Роль священника-творца исполняет . Адаптацию испанского либретто Орасио Ферреры и создание русского текста взял на себя . Автором оркестровой аранжировки и дирижером-постановщиком спектакля выступил заслуженный артист России Валерий Петров.
Начало премьерных показов в 19.00.
Адрес: ул. Барклая, 9.
Московский культурный фольклорный центр имени Людмилы Рюминой: centrruminoi@culture.mos.ru
Официальное PR-агентство - InterMedia
Аккредитация СМИ:
+ 7 (495) 638-5543, +7 (967) 103-8176 (Наталья Ломова)
lomova_n@mail.ru