Войти в почту

«Очень дорогой яд»: в Лондоне поставили спектакль по делу Литвиненко

В ноябре 2006 года в Лондоне редким и трудно обнаруживаемым радиоактивным веществом, полонием-210, был отравлен Александр Литвиненко — бывший полковник госбезопасности, сотрудник КГБ-ФСБ, который в 2000 году получил политическое убежище в Великобритании. Дело Литвиненко стало одним из крупнейших в истории Скотленд-Ярда. Убийцы наказаны не были. Драматург Люси Преббл написала об этом пьесу (опираясь на книгу Люка Хардинга «A Very Expensive Poison: The Definitive Story of the Murder of Litvinenko and Russia’s War with the West»), а режиссер Джон Кроули перенес историю о смерти и поисках виновных на театральную сцену. Мария Литвиненко (жена Александра) активно помогала при создании постановки. В основе спектакля «Очень дорогой яд» (в оригинале — «A very expensive poison», прим. ред.) лежит история убийства, но то, что мы увидели на сцене, больше похоже не на элегантный британский детектив, а на тягостное расследование, полное черного юмора. Карта следов яда Ночь. Больница. Обеспокоенная жена привезла мужа с признаками тяжелого отравления. Врачи не воспринимают проблему всерьез, потом впадают в ступор и ломают головы. Диагнозы сменяют друг друга, а человек на больничной койке медленно умирает. На сцене врачи сменяют друг друга, и когда приговор объявлен, перед зрителями остаются только Александр, Мария и детективы. Они отправляются в путешествие по прошлому и настоящему, восстанавливают события прошедших лет и пытаются понять, кто же убийца. Так как Литвиненко работал на КГБ-ФСБ, корень зла находится в России 90-х. Показана она очаровательно: с порога квартиры гостям наливают водку, заботливо включают по телевизору «Куклы», на тусовке у Бориса Березовского можно потанцевать под Анжелику Варум («Все в твоих руках»), Витаса («Я пришел, чтобы дать эту песню») и спеть песенку из «Чебурашки и Крокодила Гены». Создатели спектакля стирают границу между актерами и зрителями, и чтобы зал лучше понимал, что происходит, герои периодически выпадают из действия и обращаются к зрителям с комментариями. Они рассказывают, что такое КГБ, ФСБ и передача «Куклы», кто такой Березовский — в общем, дорисовывают реальность. Борис Березовский здесь — бандитское селебрити, он решает вопросы «по понятиям», но культурно. Власть хотела убрать его, отдала приказ Литвиненко, а он отказался. Это и спустило курок политического оружия. После отказа Литвиненко убивать Березовского начались политические преследования, и ему с семьей пришлось бежать в Великобританию. Здесь он сотрудничал с Ми-6, что, разумеется, не нравилось правительству России. И его решили убрать. По версии Скотленд-ярда, на дело отправили двух сотрудников ФСБ (Андрей Луговой и Дмитрий Ковтун). Они предприняли три попытки убийства, оставили множество следов радиоактивного вещества по всему Лондону, из-за чего их обвинили не только в убийстве, но и в непрофессионализме. В этом драматург и режиссер находят повод посмеяться от души. Луговой и Ковтун предстают перед зрителями как два нелепых туриста, которые любят повеселиться, выпить и не имеют никаких моральных принципов. После попытки убийства они отправляются прямиком в ночной клуб, где на танцпол создатели спектакля выкатывают большой золотой половой член как символ дешевой власти, абсурда происходящего и противопоставляют преувеличенную мужественность сотрудников их глупому поведению. Вселенское зло здесь вовсе не отравители, а президент, Владимир Путин (его играет актер Рис Шерсмит). Он будто злой герой из мультфильма проникает в каждый диалог, язвительно шутит по поводу и без, удовлетворенно потирает руки, когда делает очередное зло. До зрителей тщательно пытаются донести мысль, что Путин — это преступник, переодевшийся в главу государства, и создавший мафиозное правительство, которое идет по головам и представляет угрозу всем вокруг. Россия в этой истории — жертва, страна боли. Из-за того, что так тщательно описывается жизнь России, теряется динамика спектакля, появляются провалы, действие затягивается, след расследования стирается. Режиссер хочет рассказать историю об убийстве, окунув зрителей в хаос 90-х и нулевых, показать коррупцию России и нерешительность Британии (поначалу о деле не говорили в прессе, боясь испортить отношения с Москвой и помешать развитию бизнеса), а еще не забывает пошутить — отсюда возникают дерзкие песни, яркие пляски, «Куклы» оживают. В некоторые моменты с шутками о России и Путине очевидно перегибают. Возможно, это задевает только российские уши, потому что британцы радостно смеются. Несмотря на всю дерзость и гротеск, «A very expensive poison» — важный спектакль о ценности человеческой жизни, любви, «холодной войне» ХХI века и темных временах в России. Отличная режиссерская работа, хорошая актерская игра — Том Брук (Александр Литвиненко) очаровательно изображает русский акцент и создает образ хорошего русского, попавшего в плохие обстоятельства. Мианна Беринг (Мария Литвиненко) — заботливая, преданная и очень понимающая жена. Получилась пронзительная черная комедия, раскачивающаяся от сторителлинга до театрального безумства, в конце которого горько, грустно и тошно от того, что для кого-то человеческая жизнь лишь пешка на игровом поле, которую можно просто взять и съесть.

«Очень дорогой яд»: в Лондоне поставили спектакль по делу Литвиненко
© Forbes.ru