Ещё
«Пусть живет в своем убожестве»
«Пусть живет в своем убожестве»
ТВ
Реальные истории, создавшие «Вокзал для двоих»
Реальные истории, создавшие «Вокзал для двоих»
Фильмы
Звезды, которые протолкнули своих детей в кино
Звезды, которые протолкнули своих детей в кино
Актеры
Горячая украинка сразила Запад
Горячая украинка сразила Запад
Актеры
(Не)идеальный мужчина
(Не)идеальный мужчина
Фантастика, Комедия
Купить билет
Холоп
Холоп
Комедия
Купить билет
Камуфляж и шпионаж
Камуфляж и шпионаж
Мультфильм, Боевик, Приключение
Купить билет
Союз спасения
Союз спасения
Исторический, Приключение, Мелодрама
Купить билет
Проклятие
Проклятие
Ужасы
Купить билет
Вторжение
Вторжение
Фантастика
Купить билет
Маяк
Маяк
Фэнтези, Ужасы, Драма
Купить билет
Дело Ричарда Джуэлла
Дело Ричарда Джуэлла
Драма
Купить билет
Холодное сердце II
Холодное сердце II
Мультфильм, Приключение, Комедия
Купить билет
Фиксики против кработов
Фиксики против кработов
Мультфильм, Приключение
Купить билет
Особенные
Особенные
Комедия
Купить билет
Достать ножи
Достать ножи
Детектив, Драма
Купить билет
Джуманджи: новый уровень
Джуманджи: новый уровень
Боевик, Приключение, Фантастика
Купить билет
Иван Царевич и Серый Волк 4
Иван Царевич и Серый Волк 4
Мультфильм, Приключение, Комедия
Купить билет
Полицейский с Рублевки. Новогодний Беспредел 2
Полицейский с Рублевки. Новогодний Беспредел 2
Приключение, Комедия, Семейный
Купить билет
Звёздные Войны: Скайуокер. Восход
Звёздные Войны: Скайуокер. Восход
Боевик, Приключение, Фантастика
Купить билет
Сквозь снег
Сквозь снег
Боевик, Фантастика, Драма
Купить билет
Проксима
Проксима
Боевик, Драма
Купить билет
Риф. Новые приключения
Риф. Новые приключения
Мультфильм, Приключение
Купить билет
Девушка в лабиринте
Девушка в лабиринте
Триллер
Купить билет

Маккартни, Мадонна и Тарантино решили писать книги. Что из этого получилось? 

Маккартни, Мадонна и Тарантино решили писать книги. Что из этого получилось?
Фото: Lenta.ru
Заслуженный изготовитель хитов и дедушка восьми внуков написал детскую книжку. В оригинале она вышла в сентябре, на русском языке появится в ноябре в переводе Ольги Варшавер. Ее герой не очень похож на легендарного музыканта: и внуков у него вдвое меньше, и выглядит он иначе — носит бороду и косичку. Но тоже играет на гитаре. Обозреватель «Ленты.ру» Наталья Кочеткова вспомнила еще 14 книг, чьи авторы прославились не на литературном поприще.
Пол Маккартни «Привет, Дедулет!» (перевод с англ. О. Варшавер, изд-во «Clever-Media»)
Оригинальное название детской книжки «Hey, Grandude!» отсылает сразу к двум хрестоматийным вещам. Во-первых, конечно, к песне «Hey, Jude!», а во-вторых — к герою фильма по прозвищу «The Dude». Но это в книге не главное и вообще родительские штучки. Детям важно другое. В книге есть отличный дедушка и его четверо внуков. Внуки зовут дедушку Дедулет, он их — крутыши. И вот одним дождливым днем внуки заскучали, и дедушка при помощи волшебного компаса организовал им путешествие сначала на берег моря, потом в горы и в прерии с настоящими ковбоями. И даже вовремя вернул домой, чтобы они могли лечь спать. Иными словами, идеальный дедушка. В чем, собственно, все поклонники сэра Пола ни разу не сомневались.
Мадонна «Английские розы» (перевод Л. Яхнина, изд-во «Эксмо»)
За книгу для детей принялась, когда стала матерью — в начале нулевых. Тогда ее кровные дети были еще маленькими, а приемные еще не появились. Главные героини — четыре неразлучные подруги Николь, Эми, Шарлотта и Грейс, живущие в современном Лондоне. У них не все ладится с учебой, и они завидуют своей однокласснице, круглой отличнице Бине. Ко всеобщему облегчению, фея-крестная помогает девочкам подружиться между собой.
Илзе Лиепа «Театральные сказки» (изд-во «Рипол Классик»)
Когда известная российская балерина Илзе Лиепа стала матерью, она написала театральные сказки. Про пуанты и осветительные приборы, лягушку, которая любит музыку, роман занавеса и кулисы и другие атрибуты театральной жизни. Писателем балерина от этого не стала, но сказки совершенно точно обладают очарованием театрального закулисья. Книжка прекрасно иллюстрирована . А недавно сказки стали спектаклем Малого театра.
(перевод Е. Морозовой, изд-во Machaon)
Это дебют в детской литературе режиссера «Пятого элемента», «Никиты» и «Голубой бездны». Дед мальчика Артура, любитель путешествий и приключений, таинственно исчезает несколько лет назад. Внук отправляется в страну крохотных существ — минипутов — на поиски деда и его клада, чтобы вызволить бабушку из финансовой беды. Было бы наивно предполагать, что Бессон сел и написал детскую книжку. Конечно, он сначала написал сценарий для фильма. Но сценарий попросился в бумажную жизнь, успел стать книжным бестселлером — и только потом вышел фильм.
«Орден Феи Драже» (перевод И. Ющенко, изд-во «Карьера Пресс»)
Серия книг, написанных известной чернокожей комикиней (или как будет феминитив от слова «комик»?) Вупи Голдберг от лица разных девочек, которые учатся в балетной школе  — потому и цикл называется именем Феи Драже. У них разные характеры, с ними случаются разные происшествия, но они неизменно дружны и всегда приходят друг другу на помощь. Маленькие читатели отмечают, что если бы девочки хотя бы иногда для разнообразия ссорились, текст выглядел бы гораздо более реалистичным. А так вышло чуть приторнее, чем хотелось бы.
«Лжец», , «Как творить историю», «Моав — умывальная чаша моя», «Теннисные мячики небес» (изд-во «Фантом Пресс»)
Фрай — автор такого количества романов, что говорить о нем как о «неписателе» давно уже неловко. Он, конечно, писатель. Просто при этом еще актер, сценарист и радиоведущий. В своей литературной деятельности он не менее талантлив, чем во всех других областях. И отдельной строкой хотелось бы прописать, что его рассуждения об однополой любви пробирают даже махровых гетеросексуалов. Просто потому, что писать о любви надо уметь.
«Торговец пушками» (перевод А. Рахубы, изд-во «Фантом Пресс»)
Знаменитый доктор Хаус, бесшабашный Берти Вустер, аристократ, за приличным поведением которого приставлен наблюдать Дживз, вслед за коллегой по актерскому цеху Стивеном Фраем написал роман. Разумеется, пародийный (других не держим). Про торговца оружием с темпераментом торговца пылесосами. Отлично написано, не хуже переведено, неизменно смешно.
«Брыки F*cking Дент», «Мисс Подземка» (перевод Ш. Мартыновой, изд-во «Фантом Пресс»)
Редкий случай в актерской карьере (но не в этом обзоре, понятное дело), но Дэвид Духовны оказался неплохим романистом — умным, тонким, наблюдательным и аккуратным. Все узлы развязаны, все детали на своих местах и приведены не просто так. Можно даже высказать аккуратное предположение, что писатель из Духовны вышел бы лучше, чем актер, если бы он всерьез занялся этим делом.
Ник Кейв «И узре ослица Ангела Божия», «Смерть Банни Манро» (изд-во «Иностранка», Corpus)
В романах Кейв оказался даже большим постмодернистом, чем в музыке. Много секса, эмоций, цитат и попыток сформулировать смысл всего сущего — или его отсутствие. Первый роман был переведен на русский , что делает его краше в глазах отечественных читателей. Второй роман перевела , сама по себе переводчик отличный, но тут идеальна была бы мужская экспрессия.
«Тарантул» (перевод М. Немцова, изд-во «Эксмо»)
Боб Дилан, как известно, не просто музыкант, а еще и лауреат Нобелевской премии по литературе. Правда, получил он ее в основном за поэзию. Тем не менее литературным произведениям автора это сразу присваивает статус классических. Его роман «Тарантул» был написан давно — во второй половине 1960-х. По стилю его принято сравнивать с текстами Керуака, Берроуза и , то есть это поток сознания. Но вот в чем штука: несмотря на Нобель, хрестоматийным текстом этого периода «Тарантул» так и не стал.
Вуди Аллен, сборники рассказов (изд-во «Иностранка», Corpus)
Вуди Аллен известен не только как крайне плодовитый режиссер с неиссякаемым чувством юмора, а также скандальный муж, взявший в жены приемную дочь, но и как практически состоявшийся писатель. Менее плодовитый, чем режиссер, но все же выпустивший несколько книг и завоевавший свое место в литературной картине мира. Нобелевская премия ему вряд ли светит, но признание читателей и желание перечитывать его рассказы он уже точно заслужил.
«Уникальный экземпляр» (изд-во «Азбука»)
В принципе, каждый человек с некоторым жизненным опытом к середине жизни может написать книгу рассказов. И рассказы эти буду неплохи, потому что опыт и наблюдательность — не последние составляющие литературного таланта. Тот же случай и с Томом Хэнксом. Ему очень хотелось рассказать истории на бумаге. Он это сделал. Это не провал. В книге даже есть некоторая литературная изюминка: в каждом рассказе фигурирует печатная машинка. Но вполне возможно, что это последняя книга начинающего писателя Хэнкса.
, Марлон Брандо «Тигр железного моря» (изд-во «Азбука»)
Поначалу это должен был быть сценарий фильма об авантюристе Энни Долтри (его должен был играть, само собой, Брандо) и капитанше китайских пиратов мадам Лай. Однако с фильмом как-то не задалось. Зато получился роман. Но и он увидел свет не сразу, а только в 2005 году.
«Радость моего общества», (изд-во «Эксмо»)
Стив Мартин не только смешит людей на экране, но и заставляет их испытывать целую гамму эмоций в книгах. На русском выходили его роман «Радость моего общества» и сборник рассказов «Продавщица». Заглавная повесть из второй книги экранизирована режиссером и стала лучшей романтической комедией 2005 года. В главных ролях снялись Стив Мартин и .
Вместо того чтобы снимать свой последний, десятый фильм, после которого Квентин Тарантино обещал уйти из кино, автор «Криминального чтива» и других шедевров сделал заход в литературу. В беседе с  он признался, что пишет роман. Его действие происходит в 1950-е годы. Герой — участник Второй мировой. После войны все фильмы, которые он смотрит, кажутся ему фальшивыми. Но он узнает о работах Куросавы и Феллини. И они становятся для него окном в другой мир.
Видео дня. Какой стала внучка Женечка из «Сватов»
Комментарии