Ещё

Легендарный мюзикл «Иисус Христос Суперзвезда» прошел в Москве 

Легендарный мюзикл «Иисус Христос Суперзвезда» прошел в Москве
Фото: CBS MEDIA
Идущий сейчас гастрольный тур приурочен к пятидесятилетнему юбилею постановки. Пятьдесят лет назад, в 1970 году, она была написана Эндрю , и с тех пор слава, пусть неоднозначная, не покидает эту постановку.
Рок-опера Уэббера поставлена была впервые спустя почти год после написания — 12 октября 1971 года на Бродвее. Постановка сразу привлекла внимание зрителей, и вскоре был записан видеовариант, в записи которого участвовали музыканты из Deep Purple, а также их коллеги Мюррей Хэд, Ивон Эллиман и другие.
В 2000 году на Бродвее был начат перезапуск этой рок-оперы и был перевыпущен, уже с более современными видеоэффектами, второй фильм по ней.
По официальным данным, первая постановка этой рок-оперы в России была поставлена в 1989 году в Рыбинске, однако первой официальной постановкой, поставленной в нашей стране по лицензионному соглашению с Уэббером, стала постановка Санкт-Петербургского театра «Рок-Опера». Первый спектакль этого театра состоялся в феврале 1990 года, так что в этом году « Суперзвезда» отмечает фактически двойной юбилей для театральной сцены нашей страны — пятьдесят лет от даты ее написания и тридцать лет от первой постановки.
К юбилейному туру театр не только собрал звездный состав актеров, но и при помощи художницы, работающей под ником ВсеЛенная создал уникальный открытки и наклейки по мотивам спектакля.
Рисунки Вселенной — символично звучит в контексте этой постановки, хотя такой ник художница Елена Ладкина взяла себе гораздо раньше, чем начала работать в этом проекте.
Театр «Рок-Опера» в рамках юбилейного тура привез постановку в Москву на два дня, и это много — в большинстве городов спектакль идет всего по одному дню. Столице повезло — питерский театр решил порадовать московскую публику не только двумя днями выступлений подряд, но еще и двумя спектаклями в день. Так много (а это много для этого театра и этой постановки) этих спектаклей подряд кроме Москвы театр дает только у себя дома, в Санкт-Петербурге.
Полное название этого тура «Иисус Христос Суперзвезда. Upgrade», связано это со значительным обновлением технической части и света в спектакле. Электронный сложный свет по-новому подчеркивает игру актеров и дает совершенно иное восприятие сцен.
А сцены тут действительно стоят одна другой. Сложная синхронная пластика танцев, перемежающая экспрессивными статическими сценами, в которых даже замершие без движения актеры играют — позами, в которых они замерли, застывшим выражением их лиц в этом моменте.
Отдельного внимания стоят голоса актеров и их потрясающая синхронность исполнения. Когда на сцене поет хор, в зале складывается ощущение, что это звучит один голос, настолько чисто и четко сливаются голоса исполнителей, настолько отработано их выступление.
Главных героев в российской постановке называют английским звучанием их имен, и привычное нам из Библии и названия спектакля имя Иисус Христос в спектакле звучит как Джизус Крайст, а Иуду здесь зовут Джудас. И это создает неожиданную и очень интересную перекличку имен двух главных героев этого ожившего эпоса. Иисус и Иуда, Джизус и Джудас разные, и в то же время похожие между собой. Обоими ими руководит желание сделать как лучше, вот только Джудаса выбранный им путь приводит к трагедии, а его учителя — на Голгофу. И на сцене Иуда-Джудас переживает настоящую трагедии и горе, поняв, что его учитель умирает из-за него. Это не библейское раскаяние из страха и понимания, что теперь он проклят во всех веках, это человеческая горечь от потери того, кто был близок и осознание, что ты стал тому виной.
От классического библейского сюжета постановку отличает и еще один ход — , которую здесь зовут Мэри, не просто следует за Христом, она влюблена в него. И это, в том числе, становится причиной его разладов с Джудасом, считающим, что принятие в их ряды такой женщины, бывшей блудницы, бросает тень на всех них.
Не смотря на провокационные визуальные решения и даже некоторую сексуализацию ряда сцен, Уэбберовская, а вслед за ней и эта российская постановка говорит о том же самом, о чем и библейский сюжет. О значении любви в человеческом сердце, об умении принимать и прощать, о милосердии, об истинных и ложных ценностях. И, конечно, о все еще актуальных, спустя две тысячи лет, бедах этого мира — фарисеях в храмах и мздоимцах среди властей.
Впрочем, слова Джизуса-Иисуса, когда он говорит следующей за ним толпе о том, что они не понимают его, кажется, тот мог бы повторить и многим из тех, кто сейчас говорит о себе, что является верующим, но при этом в словах и действиях таких людей слишком мало от настоящего евангельского учения.
«Кто без греха — пусть первый бросит камень», а потому не нам указывать кому-то, что именно их мог бы иметь ввиду Джизус, и даже авторы постановки не берут на себя эту смелость. Они лишь заставляют зрителя задуматься и посмотреть вглубь себя — а понимаю ли я сам Его правильно?
Ответ на этот вопрос каждый даст сам, а великолепная бессмертная музыка Уэббера и талантливая актерская игра Ярослава Баярунаса, , Анны Тесс, , и других актеров этой постановки лишь облекают вечный миф в современные одежды, придают ему актуальное звучание, в котором мы быстрее услышим и, может быть, поймем его.
Фото автора
Видео дня. Самый дорогой артист Советского Союза
Комментарии
Читайте также
Новости партнеров
Новости партнеров
Больше видео